Jump to content

Manga Saint Seiya: The Lost Canvas - edición Española


Invitado caballero_de_chapa

Publicaciones recomendadas


  • Member ID:  5
  • Group:  Administrador
  • Followers:  3
  • Content Count:  6.629
  • Reputation:   2.971
  • Days Won:  38
  • Joined:  22/10/10
  • Status:  Offline
  • Age:  45
  • Timezone:  Europe/Madrid

[float='left'][url="http://farm7.static.flickr.com/6226/6279153617_02b03a7339_o.jpg"][img]http://farm7.static.flickr.com/6226/6279153617_93a4bdeab7_m.jpg[/img][/url] [/float]

[center]Este manga cuenta los hecho ocurridos en la anterior Guerra Santa, es una nueva precuela del manga original Los Caballeros del Zodíaco, que se desarrolla 250 años antes de los sucesos del Torneo Galáctico. Los caballeros de Atenea arriesgarán sus vidas luchando contra los espectros de Hades por el control de la Tierra en una guerra devastadora.

Tenma ataca después de dejar atrás todos los momentos felices que compartió con su viejo amigo. ¡De nuevo se enfrenta a Hades por el destino que le liga al Santuario y para poner fin a todo!

¡Empieza el último capítulo de la Guerra Sagrada! ¿¡Quién será el guardián que espera al ejército de Atenea, que se dirige hacia el Lienzo de lo Perdido!?[/center]

[center]Gracias a [b]Alejo Valdearena[/b] por la información.[/center]
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • Invitados
Saludos amigos, que suertudos ustedes los españoles que tiene al Lost Canvas, jeje lastima que en Mexico no alla nadie que lo publique. Les tengo algunas preguntas sobre la edicion de Glenat, espero me las puedan responder:
¿Como le dicen a Dohko? Porque creo tener entendido en el clasico le llaman por su nombre chino o algo asi.
¿Es fiel a la edicion japonesa?,
¿Usan el voceo o el "tuteo"? ya que como soy de Mexico, puess para mi es un poco mas comodo el "tuteo"?. respecto a la terminacion -eis para mi no hay problema y creo la version argentina usa el voceo. ¿Alguien sabe donde puedo comprar algunos tomos y enviarlos a Mexico y que no sea tan caro?

Saludos.
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • Invitados
te responderé el nombre de dohko es tong-hu , el nombre chino originalmente suyo
el argumento es realmente fiel y la edicion tiene algunas partes de la pagina cortadas (viñetas en el margen) para que se adapte a la version del tomo de glenat

pedirlo si que podrias mediante la web de glenat, ya que tambien tiene una sede en latinoamerica
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • Invitados
[quote name='yami' timestamp='1321050618' post='53859']
te responderé el nombre de dohko es tong-hu , el nombre chino originalmente suyo
el argumento es realmente fiel y la edicion tiene algunas partes de la pagina cortadas (viñetas en el margen) para que se adapte a la version del tomo de glenat

pedirlo si que podrias mediante la web de glenat, ya que tambien tiene una sede en latinoamerica
[/quote]

Gracias, ¿pero no sabes como buscar la sede en latinoamerica? Ya busque mucho y no puedo encontrar nada, y el envio no es nada barato jaja. Esta edicion creo es mejor que la argentina por eso el interes
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • Invitados
Invitado deigasama16
hoy vi en el submanga en ultimo capitulo de the lost canvas :Face (6): y una escena del penultimo capitulo me dejo asi :excl: :Face (66): aunque despues solo quede asi :Face (25): intentanto volver a leer despues de acostumbrarme a lo que habia pasado y lo deje de lado pero no lo podre olvidar :unsure:
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • Invitados
xavier deberias consultarlo a la web de ediciones glenat de latinoamerica o el de la sede de españa enviando un mail tu consulta que ellos te responderan ya que pueden hacer mediante la compra online
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • Invitados
[quote name='yami' timestamp='1321398131' post='54439']
xavier deberias consultarlo a la web de ediciones glenat de latinoamerica o el de la sede de españa enviando un mail tu consulta que ellos te responderan ya que pueden hacer mediante la compra online
[/quote]

Ok gracias me cominicare, muchas gracias por tus respuestas
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • hace 4 semanas...
  • Invitados
Invitado Windwarrior
[quote name='X@vier' timestamp='1321043920' post='53851']
Saludos amigos, que suertudos ustedes los españoles que tiene al Lost Canvas, jeje lastima que en Mexico no alla nadie que lo publique. Les tengo algunas preguntas sobre la edicion de Glenat, espero me las puedan responder:
¿Como le dicen a Dohko? Porque creo tener entendido en el clasico le llaman por su nombre chino o algo asi.
¿Es fiel a la edicion japonesa?,
¿Usan el voceo o el "tuteo"? ya que como soy de Mexico, puess para mi es un poco mas comodo el "tuteo"?. respecto a la terminacion -eis para mi no hay problema y creo la version argentina usa el voceo. ¿Alguien sabe donde puedo comprar algunos tomos y enviarlos a Mexico y que no sea tan caro?

Saludos.
[/quote]
Los chinos y los japos tienen los mismos caracteres, pero se leen de forma distinta. Hay actores de cine que según donde les llamen su nombre varia mucho.
Como "el Caballero de Libra" es Chino, ediciones glenat pensó que lo más normal sería llmarle como a él le llamarían normalmente, así que lo dejó Tong-hu. Vamos que si tu eres Vasco te llaman Iñaki en tu pueblo no sería normal llamarte Ignacio
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.
×
×
  • Crear nuevo...