Lajillo78 Publicado 10 de Noviembre del 2011 Member ID: 5 Group: Administrador Followers: 3 Content Count: 6.651 Reputation: 2.983 Days Won: 38 Joined: 22/10/10 Status: Online Age: 45 Timezone: Europe/Madrid Compartir Publicado 10 de Noviembre del 2011 [float='left'][url="http://farm7.static.flickr.com/6226/6279153617_02b03a7339_o.jpg"][img]http://farm7.static.flickr.com/6226/6279153617_93a4bdeab7_m.jpg[/img][/url] [/float] [center]Este manga cuenta los hecho ocurridos en la anterior Guerra Santa, es una nueva precuela del manga original Los Caballeros del Zodíaco, que se desarrolla 250 años antes de los sucesos del Torneo Galáctico. Los caballeros de Atenea arriesgarán sus vidas luchando contra los espectros de Hades por el control de la Tierra en una guerra devastadora. Tenma ataca después de dejar atrás todos los momentos felices que compartió con su viejo amigo. ¡De nuevo se enfrenta a Hades por el destino que le liga al Santuario y para poner fin a todo! ¡Empieza el último capítulo de la Guerra Sagrada! ¿¡Quién será el guardián que espera al ejército de Atenea, que se dirige hacia el Lienzo de lo Perdido!?[/center] [center]Gracias a [b]Alejo Valdearena[/b] por la información.[/center] Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado yami Publicado 10 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 10 de Noviembre del 2011 es a finales de noviembre que lo tendremos Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado xica Publicado 10 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 10 de Noviembre del 2011 Fenomenal!!! Ya queda muy poco para los tomos 17 y 18 Saludos!! Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado X@vier Publicado 11 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 11 de Noviembre del 2011 Saludos amigos, que suertudos ustedes los españoles que tiene al Lost Canvas, jeje lastima que en Mexico no alla nadie que lo publique. Les tengo algunas preguntas sobre la edicion de Glenat, espero me las puedan responder: ¿Como le dicen a Dohko? Porque creo tener entendido en el clasico le llaman por su nombre chino o algo asi. ¿Es fiel a la edicion japonesa?, ¿Usan el voceo o el "tuteo"? ya que como soy de Mexico, puess para mi es un poco mas comodo el "tuteo"?. respecto a la terminacion -eis para mi no hay problema y creo la version argentina usa el voceo. ¿Alguien sabe donde puedo comprar algunos tomos y enviarlos a Mexico y que no sea tan caro? Saludos. Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado yami Publicado 11 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 11 de Noviembre del 2011 te responderé el nombre de dohko es tong-hu , el nombre chino originalmente suyo el argumento es realmente fiel y la edicion tiene algunas partes de la pagina cortadas (viñetas en el margen) para que se adapte a la version del tomo de glenat pedirlo si que podrias mediante la web de glenat, ya que tambien tiene una sede en latinoamerica Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado X@vier Publicado 15 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 15 de Noviembre del 2011 [quote name='yami' timestamp='1321050618' post='53859'] te responderé el nombre de dohko es tong-hu , el nombre chino originalmente suyo el argumento es realmente fiel y la edicion tiene algunas partes de la pagina cortadas (viñetas en el margen) para que se adapte a la version del tomo de glenat pedirlo si que podrias mediante la web de glenat, ya que tambien tiene una sede en latinoamerica [/quote] Gracias, ¿pero no sabes como buscar la sede en latinoamerica? Ya busque mucho y no puedo encontrar nada, y el envio no es nada barato jaja. Esta edicion creo es mejor que la argentina por eso el interes Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado deigasama16 Publicado 15 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 15 de Noviembre del 2011 hoy vi en el submanga en ultimo capitulo de the lost canvas y una escena del penultimo capitulo me dejo asi aunque despues solo quede asi intentanto volver a leer despues de acostumbrarme a lo que habia pasado y lo deje de lado pero no lo podre olvidar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado yami Publicado 15 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 15 de Noviembre del 2011 xavier deberias consultarlo a la web de ediciones glenat de latinoamerica o el de la sede de españa enviando un mail tu consulta que ellos te responderan ya que pueden hacer mediante la compra online Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado X@vier Publicado 16 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 16 de Noviembre del 2011 [quote name='yami' timestamp='1321398131' post='54439'] xavier deberias consultarlo a la web de ediciones glenat de latinoamerica o el de la sede de españa enviando un mail tu consulta que ellos te responderan ya que pueden hacer mediante la compra online [/quote] Ok gracias me cominicare, muchas gracias por tus respuestas Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado yami Publicado 16 de Noviembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 16 de Noviembre del 2011 eso si te advierto que del tomo 10 al 14 la calidad del papel bajo porque la imprenta de cataluña cerro y fueron los de francia quien imprimian asi que no te se haga raro el cambio Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado Windwarrior Publicado 9 de Diciembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 9 de Diciembre del 2011 [quote name='X@vier' timestamp='1321043920' post='53851'] Saludos amigos, que suertudos ustedes los españoles que tiene al Lost Canvas, jeje lastima que en Mexico no alla nadie que lo publique. Les tengo algunas preguntas sobre la edicion de Glenat, espero me las puedan responder: ¿Como le dicen a Dohko? Porque creo tener entendido en el clasico le llaman por su nombre chino o algo asi. ¿Es fiel a la edicion japonesa?, ¿Usan el voceo o el "tuteo"? ya que como soy de Mexico, puess para mi es un poco mas comodo el "tuteo"?. respecto a la terminacion -eis para mi no hay problema y creo la version argentina usa el voceo. ¿Alguien sabe donde puedo comprar algunos tomos y enviarlos a Mexico y que no sea tan caro? Saludos. [/quote] Los chinos y los japos tienen los mismos caracteres, pero se leen de forma distinta. Hay actores de cine que según donde les llamen su nombre varia mucho. Como "el Caballero de Libra" es Chino, ediciones glenat pensó que lo más normal sería llmarle como a él le llamarían normalmente, así que lo dejó Tong-hu. Vamos que si tu eres Vasco te llaman Iñaki en tu pueblo no sería normal llamarte Ignacio Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Invitados Invitado Shun Publicado 9 de Diciembre del 2011 Invitados Compartir Publicado 9 de Diciembre del 2011 (editado) Yami, y a partir del tomo 14, ¿sigue imprimiendose en Francia con menor calidad? o se soluciono ya el tema. Gracias. Editado 9 de Diciembre del 2011 por Shun Enlace al comentario Compartir en otros sitios web More sharing options...
Publicaciones recomendadas
Crear una cuenta o conéctate para comentar
Tienes que ser miembro para dejar un comentario
Crear una cuenta
Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!
Registrar una nueva cuentaConectar
¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.
Conectar ahora