Invitados Guest yami Posted November 6, 2011 Invitados Share Posted November 6, 2011 (edited) Bueno gente, en el salón del manga (ademas anteriormente estaba los anuncios) y es que tendremos saint seiya the lost canvas para la televisión catalana del 3XL he recibido ciertas informaciónes de excepcion por parte de unas fuentes mias (que no dire) que para las proximas 2 semanas el 18 de este mes, noviembre, se estrena el primer episodio a las 23:20 h luego de lo que me han podido decir contaremos con unos dobladores de excelencia en el doblaje catalan (ya en el salon le dice a Carles, doblador de shion,que como no le cojieran para ese papel en la version catalana me cargaba a los del 3XL) Como buena fan de las series en version catalana os coloco una pequeña encuesta o lista de como podrian ser las voces (esto tras meditar al escuchar muchisimas veces las series y sus dobladores), de quien podria interpretar quien, no recuerdo los nombres de los dobladores asi que colocare el personaje mas destacable de ellos Casting Tenma Sasha utena de revolution girl utena Alone kurama de yuyu hakusho Pandora Soi de fushigi yugi Hypnos voz de toga de utena o hotohori de fusighi yugi Thanatos nakago de fushigi yugi Shion seshomaru inuyasha Dohko voz de goku, ranma ... Yato, voz de yusuke de yuyu hakusho ej. o inuyasha Yuzuriha yuri de utena Chesire suboshi/ amiboshi de fushigi yugi Alfabika Rasgado Asmita hay mas personajes que tengo que recopilar y buscar Edited November 8, 2011 by yami Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clarens Posted November 7, 2011 Member ID: 8 Group: Miembros Followers: 0 Content Count: 1,835 Reputation: 1,259 Days Won: 15 Joined: 10/24/2010 Status: Offline Timezone: Europe/Madrid Share Posted November 7, 2011 ¿Y eso de "unas fuentes que no diré" a que se debe? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 8, 2011 Invitados Share Posted November 8, 2011 bueno es una informacion de excepcion que me pasa un amigo mio (es una de esas fuentes) que trabaja como traductor para los animes que se emiten aqui y me va pasando a cuentagotas informaciones, por ejemplo lo del 3xl que me lo paso ya que era lo poco que podia decirme, y claro no dire esa persona XDD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 8, 2011 Invitados Share Posted November 8, 2011 un doblador confirmado que me han podido pasar la informacion marc zanni doblador de goku, ranma sera dohko Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 12, 2011 Invitados Share Posted November 12, 2011 ya confirmado en el canal catalan [center][img]http://a5.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/393155_10150352011797797_7402472796_8715281_1718517938_n.jpg[/img][/center] [center]L'ultima sèrie de "Saint Seiya" arriba amb el subtítol "El quadre perdut" i està protagonitzada per tres nous guerrers sants: en Tenma, l'Alone i la Sasha. Aquesta vegada el futur del món depèn d'una pintura sagrada. "Saint Seiya: el quadre perdut" comença divendres 18 a les 23.25[/center] traduccion del catalan La ultima serie de "saint seiya" llega con el subtitulo (el cuadre perdut), el cuadro pedido, i está protagonizado por tres nuevos guerreros santos: Tenma, Alone i Sasha. Esta vez el futuro del mundo depende de una pintura sagrada nuevos guerreros santos 0.o? ya les he dicho que corrijan ese error por dios, y los articulos tranquilos que en catalan se tiene que poner articulo incluido a los nombres aunque no suene bien Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 16, 2011 Invitados Share Posted November 16, 2011 (edited) ya tenemos el trailer http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ceQ7jRFcssw Edited November 16, 2011 by yami Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 18, 2011 Invitados Share Posted November 18, 2011 Hoy harán su estreno pero ya se puede ver mediante online y podreis verlo aqui en este link totalmente gratuito http://www.3xl.cat/series/890/Saint-Seiya Link to comment Share on other sites More sharing options...
pope_shion Posted November 18, 2011 Member ID: 14 Group: Miembros Followers: 0 Content Count: 162 Reputation: 8 Days Won: 1 Joined: 11/01/2010 Status: Offline Age: 41 Timezone: Europe/Madrid Share Posted November 18, 2011 Gracias yami. Decir que estoy muy decepcionado que no hayan subtitulado a partir del opening en castellano. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 18, 2011 Invitados Share Posted November 18, 2011 Aqui mi cronica, una vez visto en la television (prefiero asi que en web XD) primero han comenzado con retraso por parte de la cadena (se les habran alargado las cosas y ha comenzado a 45 pasados) Debo comentaros el doblaje ha sido excelente no me ha decepcionado en lo mas mínimo, ha sido realmente acordes a los personajes y han encajado a todo momento y saberse expresar y manejar el personaje Han apostado por los nuevos dobladores cosa que va bien para que la nueva generacion participe en series de gran calibre se agradece, y hace que nuevas voces suenen. La voz de Alone la han clavado con su forma tranquila de ser y su tono suave han escojido un magnifico doblador La voz de Tenma se ve energica y llena de vitalidad pero algun que otro gallo por ahi suelto (perdonad pero es cierto) hacia el final del capitulo la voz ha ido a mejor La voz de Hypnos, LO HAN BORDADO, enserio me he quedado asombrada con la voz que han escojido a Hypnos es impresionante, siendo uan voz madura pero mostrando esa confianza interna que tiene Hypnos. La voz de Pandora ha sido realmente adecuada a su caracter, han escojido una magnifica voz La voz de Dohko, como no la voz de Marc Zanni asombrosa e impresionante, muy acorde tal como es el personaje de dohko, lo único que al lanzar el ataque de los 1000 dragones de lushan, pues le ha faltado un poco de fuerza, pero ha estado realmente bien pero toda cara tiene su cruz aqui los fallos que he visto por mi parte: 1º fallo y el mas gordo, no han doblado ni el opening ni ending (tenian unas adaptaciones muuuuuuuuuy bonitas por parte de nuestros cantantes que se curraron la adaptacion que no le hubieran costado hacerlo), se ha pantenido el opening y el ending en la version original, con los subtitulos literales en catalan abajo. 2º Al principio la voz de Tenma no acababa de encajar, parecia que hacia algunos gallos, (flojos) pero a la larga se ha sabido adaptar el doblador, pareciendo que forzara la voz un poco mas a infantil (se comprende que es dificil pero que no se note un poco forzado) 3º repetido lo de dohko pero al ser errores lo coloco: lo único que al lanzar el ataque de los 1000 dragones de lushan, pues le ha faltado un poco de fuerza, pero ha estado realmente bien 4º La voz del espectro del cíclope cuando confesaba a dohko parecia estar moribundo muriendose diciendoselo a un amigo en plan lamento (es cierto en ese modo) pero recordemos que el le confiesa pero sin una voz que se notara que estaba moribundo, sino llena de confianza hasta el final, ya que recordemos ellos reviven mas tarde porque en ese momento son inmortales (se sabe mas adelante el porque XD) 5º Son las voces de los personajes secundarios, los dos primeros , los chavales que golpean al perro en el principio del capitulo parecian que tendrian gallos en la voz si os soy sincera. he aqui mi crónica del primer capítulo, espero que no me mateis mas de uno pero es mi mera opinion al respeto oido y visto el capitulo 2 sera clave ya que aparecen mas de una voz, aparece, : sahsa, worm, yato, sage y shion asi que habra que estar atentos Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest Castalia Posted November 20, 2011 Invitados Share Posted November 20, 2011 Yo lo siento pero después de ver durante toda mi vida la clásica en Castellano y de haber visto LC en Japo-sub y después en Castellano... Aun sigo intentando asimilar en mi cabeza las frases en Catalan del primer episodio de SSLC. Soy de las que opinan que siempre a estado mejor (no en todas pero si en la gran mayoría de las series clásicas años "80/90" están mejor en catalán) pero Saint Seiya... no me termina de cuajar... esta muy bien hecho el doblaje como bien dice Yami las voces están muy bien escogidas pero no puedo evitar que me choque y me cueste de asimilar. Para los jóvenes (me acabo de llamar vieja por la cara) (me refiero a menores de 20) que no han conocido la clásica asta después de ver SSLC y picarles la curiosidad, no les chocara tanto pues no se han criado con la antigua siempre en castellano. Y para los que la comiencen a ver en Catalán si se compran los DVD's después les sonara rara en castellano si es que es un circulo vicioso. Y remato mi comentario con una opinión personal, la televisión Catalana lleva tiempo persiguiendo los derechos de Saint Seiya la serie clásica, pero TV5 se negó a cederlos y por ello han comenzado emitiendo SSLC lo cual no me a gustado. Deberían haber luchado mas y emitir primero la clásica antes que la nueva. (esto ya es mas que nada parte de mi opinión personal) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest yami Posted November 22, 2011 Invitados Share Posted November 22, 2011 si os cuento justamente ayer estube con una amiga volviendo a ver el capitulo y despues de oir las voces me doy cuenta que han colocado practicamente a todo el staff que dobla one piece en catalan , cuando me lo comento me lo volví a oir desde 0 y entonces la voz de alone es quien dobla a luffy d. monkey pandora es la dobladora de niko robbin hypnos la voz de sanji pero algo mas grave (ella es superfan de ese personaje como para no reconocerlo XD) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Invitados Guest Manigoldo de Cáncer Posted November 23, 2011 Invitados Share Posted November 23, 2011 (edited) [quote name='yami' timestamp='1321943434' post='55554'] si os cuento justamente ayer estube con una amiga volviendo a ver el capitulo y despues de oir las voces me doy cuenta que han colocado practicamente a todo el staff que dobla one piece en catalan , cuando me lo comento me lo volví a oir desde 0 y entonces la voz de alone es quien dobla a luffy d. monkey pandora es la dobladora de niko robbin hypnos la voz de sanji pero algo mas grave (ella es superfan de ese personaje como para no reconocerlo XD) [/quote] Entonces, Alone es Carles Llodó, Hypnos es Joseph Maria Mas y Pandora es Montse Puga. Aca dejo la ficha de Doblaje de One Piece en Catalan: http://www.eldoblatge.com/fitxa_doblatge/1885 Edited November 23, 2011 by Manigoldo de Cáncer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now