Jump to content

Saint seiya: el quadre perdut


Invitado yami

Publicaciones recomendadas

  • Invitados
sip te lo puedo asegurar,
ademas me da la sensacion que carles di blassi dobla a minos en esta ocasion que no a shion por lo oido en el trailer, como sea asi estoy ilusionada pero a la vez me dara algo T.T Editado por yami
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • hace 2 semanas...
  • Invitados
Bueno aqui la cronica semanal, el segundo cap no pude comentar ya que estube afuera y no andaba en condiciones

hago la cronica de la tercera

primero de todo el doblaje ha estado magnifico sin fallo alguno lo han clavado esta vez.
sin embargo se ha notado la mejora de marc zanni(dohko) al lanzar el ataque cuando se enfrenta contra kagaho.

para mi gusto si os soy sincera, la voz de kagaho han colocado una voz demasiado grave, o mas bien una voz que no corresponde del todo de acorde a su caracter a su edad, parece demasiado madura, pero es realmetnte buena voz

tambien hemos podido oir bien la voz de shion, y magnifico al lanzar el ataque y su doblaje

finalmente hemos podido oir varias voces entre ellas la de chesire, que han hecho uan buena eleccion y finalmente la de minos

creia que lo haria carles di blasi pero finalmente lo hace otro doblador que su voz va a dar mucho de si en los siguientes capitulos


y cosa que muchos le gustaran

os acordais cuando tenma va al orfanato y e enfrenta contra fleygas? pues bien el ataque lanzada ha sido en vez de meteoros de pegaso ha pronunciado "Dona'm la teva força pegas" (dame tu fuerza pegaso) , acordemonos que en la version castellana se hacia igual a ver en los siguientes caps

aqui acaba mi cronica

pd: por cierto gente... hay una magnifica noticia de saint seiya, la serie clasica, de momento lo mantendre en ese punto ya que me deben confirmar mas cosas pero estoy seguro que a mas de uno le gustara la noticia
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • 4 meses después...
  • Invitados
Invitado El caballero de plata
ay amiga catalana le pese a quien le pese los doblajes en catalan son mucho mejores que los de castellano aunque ahora se han puesto las pilas, ademas creo que los mejores dobladores son casi todos catalanes yo e visto casi todas las series anime las veia en catalan hasta que los xxxxxx de canal 9 nos la cortaron bueno a lo que iba dohko es marc zanni, el de goku, ranma, sakuragi, orfen, ichigo y muchos mas? si es asi lo han clavado :rolleyes: aunque a tenma no le hubiera quedado mal tampoco "fins un altra"
carles di blasi es vegeta :blink: me encanta esa voz Editado por El caballero de plata
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web


  • Member ID:  107
  • Group:  Miembros
  • Followers:  0
  • Content Count:  274
  • Reputation:   71
  • Days Won:  8
  • Joined:  01/12/10
  • Status:  Offline
  • Timezone:  Europe/Madrid

[quote name='yami' timestamp='1322865993' post='57852']

pues bien el ataque lanzada ha sido en vez de meteoros de pegaso ha pronunciado "Dona'm la teva força pegas" (dame tu fuerza pegaso) , acordemonos que en la version castellana se hacia igual a ver en los siguientes caps

[/quote]

Pues eso fue una sugerencia mía para el guión en castellano. :lol: Me alegro que la hayan mantenido en la traducción al catalán!! Esa frase es una leyenda friki que hay que mantener para siempre!! Ojalá la digan más veces en catalán.


Saludos!!
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.
×
×
  • Crear nuevo...